Donnerstag, April 25, 2024
StartZARONEWS PresseAgenturSo gehr Seattle mit den Obdachlosen um:

So gehr Seattle mit den Obdachlosen um:

Er hat weitere Infos von seinen obdachlosen Freunden.

What the City of Seattle is doing is allowing large tent camps to build up under highway ramps and overpasses. Then they kick everyone out once a week or two,Fehler, Gruppe existiert nicht! Überprüfen Sie Ihre Syntax! (ID: 2) forcing everyone to relocate. When they’re kicking people out, they bring in a paddy wagon to take away certain people for

“drug charges”. This is complete and utter horseshit, because Seattle’s “Belltown” is ground zero for one of the most competitive high-stakes crack markets on the planet. You can literally drive for blocks and see ultra-sketchy dealers standing next to the entrance of multi-million dollar condo towers, waiting for the next trophy-wife or burned out tech exec to buy from him. The Seattle PD has 100% control of this market, by arresting some dealers and protecting others. They actually couldn’t give a damn about marijuana because that’s a little game for little people.

KT. Die Stadt Seattle hat für Obdachlose große Zeltlager unter Autobahnauffahren und Überführungen eingerichtet. Ein- oder zweimal in der Woche werden alle rausgeworfen, um die Leute zum Standortwechsel zu zwingen. Dabei bringen sie auch Gefängniswagen mit, und manche Leute bringen sie weg, um angeblich “Drogentests” zu machen. Das ist natürlich absoluter Bullshit, denn die Polizei hat die abolute Kontrolle über den Drogenhandel in Seattle, sie nehmen manche Dealer fest und protegieren andere. Sie kümmern sich nicht um Marihuana, weil das Peanuts für kleine Leute ist.

 

Once these homeless have been taken in the paddy wagon, NOBODY EVER SEES THEM AGAIN. This is a normal occurence going on everyday all around the city, and every major American city at that. They need to constantly shuffle the homeless around for two reasons, one is to hide all of the dissapearing people, number two is to hide the sheer volume of people that are going homeless every single week, because the economy is completely trashed and you can only survive if your a psychotic, schizophrenic, violent, sex-addict who will gladly betray anyone(this isnt even a joke).

KT: Wenn die Obdachlosen erst mal in dem Gefängniswagen sind, sieht niemand sie wieder. So läuft es jeden Tag im Umkreis der ganzen Stadt und in allen anderen amerikanischen Großstädten. Die Standortwechsel der Obdachlosen sind wichtig, um die ganzen verschwindenden Leute zu verschleiern, und auch, um das Volumen an Leuten zu verschleiern, die jede Woche neu zu Obdachlosen werden, weil die Wirtschaft komplett am Boden liegt und man nur noch überleben kann, wenn man ein psychotischer, schizophener, gewalttätiger, sexsüchtiger Mensch ist, der jedermann frohgemut betrügen kann (kein Witz)

There are several city sanctioned homeless camps, but you have to sign in and out of them. Most of the homeless are now resorting to hiding out in “The Jungle” to avoid being hassled by the police or disappeared forever. “The Jungle” is a 100 acre stretch of undevelopable, wooded, hilly, area that streches from Chinatown/downtown to the end of the Rainer Valley neighborhood (the worst area in the City of Seattle). The Jungle is a hot spot for drugs, rape, prostitution, satanism, murder, gang meetings and initiations, and the worst that humanity could possibly bring you. The entire 100 acre area is also considered a 24/7 no-go zone for the police, unless a large number of people have been killed/injured. This recent story represents probably 0.1% of the actual crime that occurs there. http://www.npr.org/sections/thetwo-way/2016/02/02/465252832/teens-arrested-in-mass-shooting-at-seattle-homeless-camp

 

KT: Es gibt auch mehrere Obdachlosencamps unter städtischer Überwachung, aber dort muss man ein und auschecken. Die meisten Obdachlosen verstecken sich lieger draußen “im Dschungel”, um nicht der Polizei in die Hände zu fallen und für immer zu verschwinden. Der “Dschungel” ist ein ungefähr 100 Acres großes Gebiet, bewalted, hügelig, und dehnt sich von Chinatown/downtown bis zum Ende der Rainer Valley Neighborhood aus (schlimmste Gegend von Seattle). Es ist ein Hotspot für Drogen, Vergewaltigung, Prostitution, Satanismus, Mord, Bandentreffen und Initiierungen  –  dort findet man den Abschaum der Menschheit. Für die Polizei ist es zu allen Zeiten eine absolute NOGO-Zone, weil schon eine beträchtliche Anzahl von Polizisten umgebracht oder verletzt worden ist.

 

Most of the city remains blissfully unaware of this. When you walk around the bar-districts on Friday and Saturday night, you see people getting absurdly trashed so they can forget they live in America, and you see every kind of immoral behavior gladly welcomed and encouraged. The people are so fucked-up that they literally look like zombies. People are blowing all of their money just so they can get drunk/high/sex one more time, partying like theres no tomorrow. There is also no culture and no sense of quality to anything. Art is now nothing but abominations that need to be thrown into the center of the sun. The new buildings are complete crap.

KT: Die meisten Stadtbewohner haben in ihrer Happy-Camper Mentalität keine Ahnung davon. Wenn man Freitag/Samstag Nacht durch die Bar-Gebiete läuft, sieht man Leute die so fertig sind, daß sie vergessen, daß sie in Amerika leben, jede Art unmoralischen Benehmens ist willkommen. Manche sind so fertig, daß sie wie Zombies aussehen. Manche hauen ihr ganzes Geld raus, nur um sich ein weiteres Mal betrinken oder mit Sex berauschen zu können, sie machen durch, als gäbe es kein Morgen. Alles kulturlos und ohne jegliche Qualität. Was sie Kunst nennen ist abartiges Zeug, daß man im Zentrum der Sonne entsorgen sollte. Auch neue Gebäude sind komplett Schrott.

 

With a population that is broken, broke, sapped of energy, life, and hope, it is extremely easy for people to fall through the cracks and end up on the street. A normal story for my generation is someone gets amazing grades and goes to a “good” college. Then they get introduced to the LGBTBBQ, feminism, radical liberlism/conservativism, degenerate modern art, and the wonders of hard drugs. In a matter of weeks they go from someone with huge potential to a drug fiend sex-addict who is scouring the streets looking for thier next fix. And many have become very good at hiding this while still going to work/college. This is exactly what the universities and the city planners want to happen too. Once your amazing new lifestyle gets the best of you, and your forced to street, you become a ghost to the world. And if you happen to disappear for good, nobody will notice, and nobody will care. Hollywood and Madison Avenue show American cities as a wonderful places full of opportunity for anyone willing to do their part, but in reality, American cities are literal meat grinders that systematically and quietly kill off the population (especially through hospitals). And nobody knows any better.

 

KT: Wenn eine Bevölkerung so extrem gebrochen und energetisch ausgesaugt ist, ist es sehr leicht für Leute, durchs Raster zu fallen und auf der Straße zu landen.  Normale Geschichte aus der Generation des Autors: Jemand ist gut in der Schule und besucht ein “gutes” College. Dann wird er “eingeführt” in Extremismus wie Feminismus, radikale politische Einstellungen, degenerierte moderne Kunst und die “Wunder der harten Drogen”.  In wenigen Wochen wird aus jemandem mit hohem Potential ein drogenabhängiger sexsüchtiger, der auf den Straßen auf der Suche nach dem nächsten Kick ist. Manche werden Meister im Verbergen ihrer Abhängigkeit, schon während sie noch aufs College gehen. Genau darauf legen es die Universitäten und Stadtplaner an.  Wenn man verschwindet, weil man etwas gutes macht, schert es niemanden. Hollywood und Madison Ave stellen amerikanische Städte als wundervolle Orte dar, voll von Gelegenheiten für alle, die bereit sind, ihren Beitrag zu leisten, aber in der Realität sind amerikanische Städte wie Fleischfresser, die systematisch und still die Bevölkerung umbringen (besonders durch Krankenhäuser).

 

My response: A majority of the homeless are not drug addicts and have no criminal records. There are huge numbers of people hitting the streets now simply because America is in a depression and cash ran out, and they are just average people who not so long ago were welding, punching a calculator, working on an ad campaign, you name it. I noticed something was amiss even 5 years ago because suddenly there were fewer homeless visible and there was no economic reason for that to happen. Now, with things much worse, it really looks like someone is scraping up a huge slave labor pool because there is no way the streets are not totally packed with the destitute who lost it all. Everyone I have talked to says there are fewer and fewer homeless to be found. They all went somewhere, and I think your message pretty much says where.

 

KT: Eine Mehrheit der Obdachlosen sind nicht drogenabhängig und haben keine Verbrechen auf dem Kerbholz. Riesige Zahlen von Menschen landen auf der Straße, weil Amerika sich in einer Depression befindet und ihnen das Geld ausgeht, und das sind ganz durchschnittliche Leute, …. schon vor 5 Jahren ist dem Autor aufgefallen, daß was nicht stimmt, denn plötzlich waren viel weniger Obdachlose zu sehen und es gab keine wirtschaftlichen Gründe, um das zu rechtfertigen.  Heutzutage ist alles noch viel schlimmer geworden, und es sieht wirklich so aus, als würde jemand in großem Stil einen großen Pool mit Sklavenarbeitern befüllen, denn auf den Straßen sieht man auf einmal kaum noch welche. Jeder, mit dem der Autor gesprochen hat bestätigt, man würde weniger und weniger Obdachlose finden. Sie sind alle irgendwohin gegangen, und es dürfte ziemlich klar sein, wohin.

.

….danke an Conny.

.

Gruß an die Obdachlosen

Der Honigmann

Empfohlene Artikel
- Advertisment -
Translate »